word.alignment-package {word.alignment} | R Documentation |
Computing Word Alignment Using IBM Model 1 (and Symmetrization) for a Given Parallel Corpus and Its Evaluation
Description
For a given Sentence-Aligned Parallel Corpus, it aligns words for each sentence pair. It considers one-to-many alignment in the function align.ibm1
and symmetric word alignment in the function align.symmet
. Moreover, it evaluates the quality of word alignment from align.ibm1
function or from some other software in the function evaluation
. It also builds an automatic bilingual dictionary of two languages using the given corpus in the function bidictionary
.
Details
Package: | word.alignment |
Type: | Package |
Version: | 1.1 |
Date: | 2019-04-04 |
License: | GPL (>= 2) |
Author(s)
Neda Daneshgar and Majid Sarmad.
Maintainer: Neda Daneshgar<ne_da978@stu-mail.um.ac.ir>
References
Fraser F., Marcu D. (2007), "Measuring Word Alignment Quality for Statistical Machine Translation.", Computational Linguistics, 33(3), 293-303.
Koehn P. (2010), "Statistical Machine Translation.", Cambridge University, New York.
Lopez A. (2008), "Statistical Machine Translation.", ACM Computing Surveys, 40(3).
Peter F., Brown J., (1990), "A Statistical Approach to Machine Translation.", Computational Linguistics, 16(2), 79-85.
Supreme Council of Information and Communication Technology. (2013), Mizan English-Persian Parallel Corpus. Tehran, I.R. Iran. Retrieved from http://dadegan.ir/catalog/mizan.
http://statmt.org/europarl/v7/bg-en.tgz
Och F., Ney H. (2003), "A Systematic Comparison Of Various Statistical Alignment Models.", 2003 Association for Computational Linguistics, J03-1002, 29(1).
Wang X. "Evaluation of Two Word Alignment Systems.", Final Thesis, Department of Computer and Information Science.
Examples
# Since the extraction of bg-en.tgz in Europarl corpus is time consuming,
# so the aforementioned unzip files have been temporarily exported to
# http://www.um.ac.ir/~sarmad/... .
## Not run:
ww = align.ibm1 ('http://www.um.ac.ir/~sarmad/word.a/euro.bg',
'http://www.um.ac.ir/~sarmad/word.a/euro.en',
n=2000, encode.sorc = 'UTF-8')
ss = align.symmet ('http://www.um.ac.ir/~sarmad/word.a/euro.bg',
'http://www.um.ac.ir/~sarmad/word.a/euro.en',
n = 50, encode.sorc = 'UTF-8')
## End(Not run)